期刊信息
Navigation

刊名:中外文化交流
主办:中外文化交流中心
主管:中华人民共和国文化和旅游部
ISSN:1004-5007
CN:11-3004/G2
语言:中文
周期:月刊
影响因子:0.005423
期刊分类:精品文化

现在的位置:主页 > 期刊导读 >

巧妙运用教材帮助小学生学好英语

来源:中外文化交流 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-03-17

【作者】网站采编

【关键词】

【摘要】:教材是知识传授的载体,教材运用是否得当直接关系着学生对课堂知识的吸收程度。教师知识的讲解也要以教材为蓝本,因此,如何巧妙运用教材应该是老师认真研究的课题。 一、认真

教材是知识传授的载体,教材运用是否得当直接关系着学生对课堂知识的吸收程度。教师知识的讲解也要以教材为蓝本,因此,如何巧妙运用教材应该是老师认真研究的课题。

一、认真研究学生特点,适当调整教学内容

小学阶段是学生学习英语的启蒙阶段。教师必须积极了解学生的发展特点,采取丰富多样的教学活动,运用灵活多样的教学方法,认真研究教材,不断地开发和改进教材,才能实现教学内容和教学方法和谐统一;才能将教材普遍性同教学实践的特殊性完美结合;才能最大限度地满足学生对教学的需求,充分调动学生的学习积极性,提高教学效率。

小学英语教材具有灵活性和开放性,因而在教材使用过程中,教师可以根据需要对教材内容进行适当的补充,如:在学习有关“Activity”话题时,教师在教学中就可以启发学生说出一些已学的有关家庭活动的日常用语,这样学生的学习积极性被调动起来,掌握更多的英语单词,语言的学习更具有实用性。词汇是英语语言知识学习的基础,学习词汇就要记忆单词,仅凭教师课堂讲解、死记硬背是不会有学习效果的。教师首先要教给学生记忆单词的方法,然后在课堂单词教学中对学生渗透语音知识的学习,教他们找到字母或字母组合在单词中发音的对应关系。如:听到单词中有[d]的音,就联想起字母d,接着鼓励学生说出含有d字母的单词,再引入欢快的chant“[d][d],d is for duck”,帮助学生记忆该字母的发音规律等,学生就可以根据单词的发音记忆单词的拼写。因此,通过教师补充教材内容,学生就能更好地掌握所学单词,提高教学效果。

二、研究教材生活因素,拓宽英语学习渠道

今天的英语教材已经考虑到接近学生生活实际,那么作为教师就需要充分挖掘教材本身的生活元素,善于开发教材以外的广泛的生活课程资源,使英语教学生活化,帮助学生学以致用,真正地将所学的课堂英语知识运用到生活中去。如在进行“Transportation”话题讲解时,可结合城市生活的实际情况来学习。如:可让学生以小组为活动单位,根据自己对于周末的活动安排,提出问题“How do you go to the park?”“How do you go to the cinema?”等,然后展开组内调查活动。还可以创设情景:一位同学第一次到另一位同学家里做客,不知道乘坐什么交通工具,寻求大家帮助,等等。在学习“Making Contact”话题时,就可以结合各种特殊日子,让学生思考不同的重要日子,我们要如何联系自己的亲朋好友。再与教师不断的交流和互动中,学生很快会发现“Making Contact”的重要性,话题也被打开了,于是更多的沟通方式引入课堂,学生更容易激发起兴趣参与活动,学习效果必定事半功倍。

其实,生活也是一本很好的教材,教师要经常鼓励学生观察。如:在街道两旁我们可以学到不少英语单词,“Bank of Communications(交通银行)”“Wal-Mart Stores(沃尔玛超市)”,等等。生活中还有许许多多的广告、标示语,在网络、电视上总会听到或看到流行歌曲、电视节目等,这其中就蕴含着许多学生学习英语的元素。作为教师要善于捕捉这些资源,拉近英语和学生生活的距离,让英语学习融入学生的生活,帮助学生自然而然地学习英语。随着信息技术的不断发展,手机走入了人们的生活,很多App带给学生不同的学习体验,如:英语流利说、喜马拉雅、英语配音等。只要你留心身边的事物,就会发现在日常生活中有很多与生活息息相关的英语。教师要善于引导学生学会观察和留意身边与英语学习相关的事物,帮助学生开发更多英语学习渠道。

三、关注中外文化差异,扩展教材的宽度

佛里斯(Charles C.Fries)认为:语言与文化在社会环境中有着十分密切的关系。语言是文化的反映,是文化的载体,它含有丰富的文化内涵。小学生学习英语离不开跨文化教育。学生学习英语不仅要掌握英语语言知识,更要将其作为一种交流工具。帮助学生了解英语国家的文化,深入了解历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、行为规范、文学艺术、价值观念等,有益于学生正确地了解语言和得体地使用语言。因此,教师应在教学过程中渗透文化差异的教育,向学生介绍有关的知识。以英语国家的日常称呼为例,他们通常喜欢在人名之前加Mr,Mrs,Miss等称呼,而中国人恰好相反,我们通常在姓氏后加尊称,以表达尊重。因此,要教给学生正确的称呼,才不会在语言交流中出现笑话。如:在学习有关“Halloween”这一话题时,教师就要向学生介绍相关万圣节的背景知识,使学生真正了解这个节日的意义,他们才能懂得准备南瓜灯,走街串巷装鬼怪,吓人要说“tick or treat”等。学生了解了这些有趣的西方文化,就会更喜欢学习英语。


文章来源:《中外文化交流》 网址: http://www.zwjlzzs.cn/qikandaodu/2021/0317/692.html


上一篇:在华外国网红与中外跨文化交流以歪果仁研究协
下一篇:中外高校创新创业教育对比研究及启示